Çizmeli Kedi

Dizi ve filmlerde, ana karakterden rol çalınır da, animasyonda çalınamaz mı? Shrek’in Çizmeli Kedi’si nevi şahsına münhasır tavrı ve işini bilen karakterine taban tabana zıt o meşhur bakışlarıyla yapımcıların da ilgisini çekmiş olmalı ki, DreamWorks ve Chris Miller bu projeyi geciktirmeden hayata geçirdiler. Yetimhanede büyüyen Çizmeli Kedi ve çocukluk arkadaşı Humpty Dumpty’nin yıllar sonra, bozulan arkadaşlıklarını onarma, sihirli fasulye ve beraberinde altın yumurtlayan kaza ulaşma macerasında, kedilerin dünyasına ve animasyonun vesternine uzanıyoruz.


Kahramanların yeni ismi Çizmeli Kedi (Puss in Boots), henüz Shrek’le tanışmadığı zamanları ve çizmenin efsanesini merak edenler için birebir. Onurla eşdeğer çizmesi, keskin kılıcı ve şapkasıyla kendini beğenmiş, kanun kaçağı ve çapkın Çizmeli Kedi, dublajı ve seyriyle özellikle çocuklarınızla birlikte gönül rahatlığıyla izleyebileceğiniz bir animasyon. Onlar dublajla hikâyenin tadını çıkarırken, siz (özellikle benim gibi kedi insanıysanız) çevrenizdeki kedilerin sıradanlaşan davranışlarını es geçmeyen sahnelerin keyfini sürebilirsiniz; durup dururken canı sıkılınca yalanması, önemli bir işin ortasında bile ışık yansımasıyla oyuna yönelmesi ve o kocaman gözleriyle yelkenleri suya indirmemizi sağlayan bakışları… Animasyon bile olsa, kedi kedidir ne de olsa…
Kedinin çizmelisi, Shrek serisi kadar olamasa da, müthiş latin müzikleri ve kedilerin flamenkosuyla ilginizi çekebilir. Ancak, Zoro’nun simgesi amblemiyle sahneye çıkması ve Shrek’te olduğu gibi kendisine ses vermesi gibi çifte göndermeli Çizmeli Kedi’yi, dublaj yerine keşke Antonio Banderas’in sesiyle, orijinal diliyle izleyebilseydik.
İyi Seyirler,
Hilal Çetinder


Leave a Reply